While coming up with this one, the first line I had in mind was the seven-syllable Japanese version. I imagined it to be said in an energetic and cheerful way.
Urarakana Hana, or the Splendid Splendor We Recognize as a Flower’s Beauty
不意打ちだ!
君の目前に
素晴らしさ
***
Fuiuchi da!
Kimi no me mae ni
Subarashisa
***
You caught me off guard!
In front of your eyes, there is
Nothing but splendor.
***